Acceso al idioma.
¿Cómo pido un intérprete?
En un centro de atención urgente o sala de emergencia, pregunte cuándo llega. Ofrecerán interpretación gratuita en persona, telefónica o por videoconferencia.
Al pedir cita en la consulta del médico, hospital o clínica, informe al encargado que necesitará servicios de interpretación y en qué idioma. Puede pedirles que pongan una nota en su expediente para que sepan que necesitará servicios de intérprete cuando le vean allí.
Un proveedor no puede obligarle a usar a un familiar o amigo como traductor, aunque ellos se ofrecen hacerlo. Los proveedores deben ofrecer servicios de interpretación y traducción cuando se les solicita.
Tarjetas «Yo hablo»
Puede utilizar la Tarjeta de Identificación de Idiomas de Enroll Virginia para compartir su idioma preferido con los proveedores y para solicitar servicios de intérprete. Haz clic aquí para ver e imprimir tarjetas de «Yo hablo» en estos idiomas: Español, Koreano (한국어), y Urdu (اردو). También está disponible una versión en blanco en lo cual puedes escribir su idioma de preferencia.
¿Cómo encuentro un proveedor?
No tenga miedo de usar su seguro médico aunque no hable inglés. Puede encontrar un proveedor que habla su idioma visitando la página web de su seguro o llamando al número de atención al cliente que aparece en la parte posterior de su tarjeta.
Llame a la oficina del proveedor para confirmar que actualmente ofrecen servicios en su idioma. Un navegador puede ayudarle.
Si desea obtener más información sobre el trabajo de acceso al idioma de VPLC (por sus signos en inglés), por favor contacte a Conexiones de Idiomas de Virginia en [email protected].

